Andi Tenrisanna Syam


There are several international schools or even semi-international schools that utilize foreign language, especially the youth who has mastered their mother tongue sometimes (if not often) do code switch and/or code mix language to English alternately or in other words they change language occurring over sentences. The objective of this research was to find out code mixing and switching in terms of teacher talk and student talk used in the classroom interaction. The method of this research was qualitative quantitative and it applied discourse analysis approach. The subject of this research was the teacher and the students of Junior High School Number 12 Makassar. The researcher chose Biology teacher and took three classes. The instruments of the research were observation checklist, interview, recording, and questionnaire. The researcher found that the type token ratio in code mixing and code switching Indonesian/English in classroom interaction was varied. The average mean length of utterance of the teacher in code mixing and code switching Indonesian/English in the three classes were 11.77 in class VIIA, 11.23 in class VIIC, and 10.22 in class VIID. There were two types of questions the teacher asked in code mixing and code switching the words in the classroom namely convergent and divergent questions.  The teacher provided interactional feedback in code mixing and code switching to her students when addressing students in the classroom.

Keywords: Code Mixing, Code Switching, Teacher Talk, Student Talk

Full Text:



Ansar, Auliya Fithrah. (2017). Code Switching and Code Mixing in Teaching-Learning Process. English Education: Jurnal Tadris Bahasa Inggris, 10 (1).

Arifin, Kamisah and Misyana Suanti Husin. (2011). Code-switching and Code-mixing of English and Bahasa Malaysia in Content Based Classrooms: frequency and attitudes. The Linguistics Journal, 5(1).

Brice, A. (2000). Code Switching and Code Mixing in the ESL Classroom: A Study of Pragmatic and Syntactic Features. Advances in Speech Language Pathology, Journal of the Speech Pathology Association of Australia, 20(1).

Chaudron, C. (1988). Second Language Classrooms: Research on Teaching and Learning. Cambridge: Cambridge University Press.

Cook, V. (2000). Second Language Learning and Language Teaching (2nd Edition). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

Fachriyah, Eva. (2017). The Functions of Code Switching in an English Language Classroom. Studies in English Language and Education, 4(2).

Gumperz, J. J. (1982). Conversational Code Switching in Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press.

Hamers, F. J and Blanc, H.A.M. (2000). Bilinguality and Bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.

Krashen. S. D. (1985). Principles and Practice in Second Language Acquisition. New York: Pergamon Press.

Kustati, Martin. (2014). An Analysis of Code-Mixing and Code-Switching in EFL Teaching of Cross Cultural Communication Context. Al-Ta’lim Journal, Vol. 21 (3).

Muh. Kholiq. (2004). Code and Code Switching within Conversation at Gunadarma University Jakarta, especially the Faculty of Letters, which is a Complex Community especially in their Use of Language. Graduated Program. Yogyakarta: Universitas Gadjah Mada.

Sert, O. (2005). The Functions of Code-switching in ELT Classrooms. The Internet TESL Journal, XI (8). Retrieved on 27th July, 2016, from

Suganda, Lingga Agustina. (2012). Code Switching and Code Mixing Done by the Teachers of SMA Kusuma Bangsa Palembang. Jurnal Holistics, 4 (1), 2012.

Wardhaugh, R. (2006). An Introduction to Sociolinguistics (5th edition). New York: Blackwell Publishing.

Yan, Xiao. (2006). Teacher Talk and EFL in University Classrooms. Retrieved on November, 12, 2010 from

Yusuf, Y. Q. (2009). A Pragmatics Analysis of a Teacher’s Code-switching in a Bilingual Classroom. The Linguistics Journal, 4(2), 6-39.

Zaifuddin. (2004). Code Switching and English Speaking Fluency: with Special Reference to Classroom Discussion. Unpublished Thesis. Makassar: State University of Makassar.



  • There are currently no refbacks.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Indexed by: